Клип уже собрал урожай восторженных комментариев из самых разных стран, даже таких обидчивых, как Польша. Пишут со всех континентов, причём, часто люди сообщают откуда они.
"Мягкая сила" - вот она, в самом лучшем виде. У Америки кроме военной и финансовой мощи, факторов "мягкой силы", воздействующих на массовое сознание более чем достаточно: демократия, Голливуд, рок-н-ролл, кока-кола, рэп, р-н-б и прочая и прочая. А у России с этим напряжёнка. Чем мы можем обаять тех же сирийцев, кроме как ограниченным контингентом и столь же ограниченной финансовой поддержкой?
Корни "Отаваы Ё" в проекте под названием "Reelroadъ. Русско-кельтский оркестр". Коллектив исполнял и продолжает исполнять ирландский, шотландский, бретонский фолк и русские народные песни. С тех пор кельтский акцент, "кельтщина" - как определил этот музыкальный нюанс "Отавы" Всеволод Гаккель - остаётся их визитной карточкой. Эта особенность и является первым "золотым ключиком", открывающим сердца меломанов самых разных национальностей и музыкальных пристрастий.
Ведь в чём секрет популярности кельтского фолка? - В том, что поколения, родившиеся в 1960-х и позднее с молоком матери впитали популярную музыку, основанную на африканских ритмах и кельтских гармониях. Поэтому пост-фолк с кельтским акцентом легче ложиться на наш слух чем бережно реставрируемый аутентичный русский фолк, в исполнении того же Старостина и других подвижников сохранения русского народного музыкального наследия (низкий им поклон).
Мы живём в эпоху постмодерна, а потому получаем удовольствие от постмодернистского музыкального синкретизма, который мощно выстрелил в моём любимом клипе "Отавы" - "Казачья лезгина": тут и Русь, и Кавказ, и соло на кельтской волынке, и аллюзии на фотографии Прокудина-Горского, и суровые северные пейзажи как визуальный фон.
Попыток популяризации русского фолка путём его синтеза с попсой, роком, джазом было немало. Получалось как-то слишком местечково-провинциально или слишком академично, как в случае с "Терем-квартетом". А главное - под иноземным влиянием куда-то выветривался русский дух. Этого не скажешь про "Отаву Ё". Русская задушевность - это второй её "золотой ключик".
Journal information